ZU DER HAUPTSEITE

 

INNA ZAGRAJEWSKI

 

 

Der Arme Ritter

 

Alexander Blok

 frei übersetzt von Inna Zagrajewski

 

Einleitung und Kommentar von Wolfgang Kawelmacher 

 

Publikation: Inna Zagrajewski. Der Arme Ritter. Gedichte. Alexander Blok frei übersetzt von Inna Zagrajewski. Frankfurt/M, 2008.

 

Es lebte in der Welt

der Ritter ...

Armer Ritter ...

(Alexander Puschkin)

 

 

Alexander Blok wurde im November 1880 als Sohn eines Juraprofessors und einer Übersetzerin in Sankt Petersburg geboren. Schon während seines Studiums der Philologie und der Rechtswissenschaften begann sein literarischer Erfolg: 1904 erschienen die „Gedichte über die wunderschöne Dame“ über die göttliche Weisheit in der Schönheit der Frau, 1907 folgte das berühmte Gedicht „Die Unbekannte“. Blok war einer der bedeutendsten jungen Vertreter des russischen Symbolismus und besaß zahlreiche Bewunderer. Als kluger und gebildeter Schriftsteller wurde er im vorrevolutionären Sankt Petersburg gefeiert und bejubelt. Als er 1909 das Erbe seines Vaters erhielt, begann für ihn eine Zeit des ausschweifenden Lebens.

Seine große Faszination für die Weiblichkeit zieht sich nicht nur durch seine Gedichte. Da er nicht nur mit großem Talent, sondern auch mit außergewöhnlicher Schönheit gesegnet war, hatte Alexander Blok riesigen Erfolg bei Frauen und hatte zahlreiche Affären. An seiner Ehefrau hing er trotzdem mit unendlicher Liebe, die allerdings weitgehend platonisch blieb. Blok litt unter großen Schuldgefühlen und war überzeugt, seinen Geliebten nur Verderben zu bringen. Verzweifelte Stunden und tiefe Depressionen wechselten sich ab mit ausgelassenen Stunden in Kneipen und Restaurants, wo er Zigeunerlieder schmetterte und Nächte durchzechen konnte. Viele Abende verbrachte der Schriftsteller im Theater. Blok liebte das Theater und verfasste neben seinen vielen Gedichten auch kleinere Dramenszenen und -entwürfe.

„Er war dem hellen Abend ähnlich: kein Tag, keine Nacht, kein Licht, keine Finsternis …“ So beschrieb der russische Schriftsteller Michail Lermontow seinen Dichterkollegen Blok. Blok wurde von düsteren Vorahnungen geplagt und sah sein Zeitalter eher pessimistisch:

Das 20. Jahrhundert … / Ärger… / wird obdachlosen / Lebens Dunkel, noch /

schwärzer / und ganz riesig / werden uns oben / Luzifers Flügel …

Seine zerrissene Grundstimmung verstärkte sich noch, als es in Russland zur Revolution kam. Blok stand der Revolution – trotz seiner adligen Herkunft und seiner festen Verwurzelung in orthodoxen Werten und Vorstellungen – zunächst durchaus positiv gegenüber. Er sah die russische Revolution eher als mystisches Ereignis denn als politische Umwälzung und brach mit der Bourgeoisie, die seine Gedichte so bewundert hatte. Doch die Bolschewisten lehnten Bloks metaphysischen Stil ab, was den Dichter sehr traf.

Innerhalb kurzer Zeit verarmte der einstmals so erfolgreiche Blok und besaß kaum das Nötigste zum Leben. Mitten in diesem Elend verfasste er im Winter 1918 sein vielleicht berühmtestes Werk, das Poem „Zwölf“. Er stellte in mehreren Cantos mittellos gewordene und verzweifelte Bürger zwölf Soldaten der Roten Armee gegenüber, die mit der Fahne der Revolution durch den Schnee ziehen und schließlich von einer messiasähnlichen Figur geleitet werden. Das Gedicht verursachte eine enorme Kontroverse und wird noch heute intensiv diskutiert. Ob Blok mit einer Seite sympathisiert und, wenn ja, mit welcher, ist in der Forschung nicht mit Sicherheit geklärt. Das Gedicht wurde in viele Sprachen übersetzt, unter anderem übertrug Paul Celan das Gedicht ins Deutsche.                                                                                     

  5

Bereits mit 40 Jahren starb Blok 1921 in der Wohnung seiner Mutter in Sankt Petersburg. Vergeblich hatte er zuvor versucht, eine Ausreisegenehmigung zu bekommen.

Bloks geistiges Erbe ist immens. In seinem Werk findet man nicht nur kunstvolle und schwärmerische Gedichte, sondern auch schlichte Poeme mit einfachen menschlichen Themen. Obwohl ihm nur ein kurzes Leben vergönnt war, findet man in seinen Gedichten die ganze Wandlung vom metaphysischen Dichter zum feinsinnigen Beobachter, der die Situation in Russland in den Jahren nach der Oktoberrevolution porträtiert.

Wolfgang Kawelmacher

 

 

Inhalt

 

Einleitung                                                                                                                            5

An die Muse                                                                                                                       7

Die Unbekannte                                                                                                                  9

Du sagst mir,                                                                                                                     12

Ihrer Augen                                                                                                                       14

Im Restaurant                                                                                                                    15

Petersburg                                                                                                                         17

Durch die morastig’, leere Wiese                                                                                         18

Der schwarze Rabe                                                                                                            20

Versuch das Zurückkehren                                                                                                 21

Der susale Engel                                                                                                                23

Petrograds grauer Himmel                                                                                                  25

Nach den Inseln.                                                                                                                28

Das Stück aus dem Poem ...                                                                                               30

Die Todestänze                                                                                                                  32

Von Heldenmut,                                                                                                                 35

Erinn’rst du dich an stillen                                                                                                   37

In den hellen Nächten ...                                                                                                     39

Der Nachtigall Garten                                                                                                         41

Kommentare:                                                                                                                     50

Bemerkungen der Übersetzerin                                                                                           53

Über Inna Zagrajewski – Dichterin und Dramaturgin                                                            54

Über Wolfgang Kawelmacher                                                                                             54

 

6

 

 

An die Muse

 

 

’s gibt in deinen

               geheimen

                    Gesängen

Schicksals Nachrichten

                       Über’n Welttod.

In Verfluchung

                 den heiligen Regeln

Gibt’s Beschimpfung

                              die glücklichen Wort’.

 

’s gibt in dir solche

                              ziehenden Kräfte …

Und ich bin

                 so zu sagen bereit:

„Du erniedrigst sogar

                              auch Engel

So unirdisch ist deine

                              Schönheit!“

 

Und wenn Du über Glauben

                                                redest,

Hellt entzündend herum

                                               deinen Kopf

Der rotgraue ... Kreis

                                               aus Perlen,

(Vorher schon ihn zu sehen –

                                               gab mir Gott …)

 

Welche bist Du –

                          gut, böse –

                                               wer weiß es?

Du – nicht hiesig’ –

Du kamst

                                               aus Weit’n,

du – für andere

                                   „Muse“ und „Wunder“

Bist für mich –

                                    nur Inferno und Leid’n.

 

Wir –

                ich wollt’s –

Wären Feinde

                   geblieben.

7

Denn warum

                schenkst Du mir

                                            jeder Fall

Blumenwiese,

             mit Sternen –

                          den Himmel,

Auch die Flucht

                           der Schönheit vom Weltall.

 

’s waren

               nordische

                               Nächte viel böser,

betrunkener, als Ai-Wein1,

Auch kürzer

               als Lieb’ der Zigeuner

Dein Liebkosen

                              und dein’ Zärtlichkeit.

 

Es gibt

              auch die tödliche

                                            Freude,

Als Du trittst auf

                             heiles Gesetz ...

Aber süß sind

               und bitter, wie Wermut

Diese Leiden,

               trotz allem,

                            für’s Herz!

 

 

______________________________

1    Ai-Wein – sehr romantische Wein-Sorte

 

8

 

 

Die Unbekannte

 

 

Am Abend,

               – Restaurants sind offen –

Ist Sommerluft

                              so süß und heiß

Und es herrscht

                              über groben Zurufen

Der frühlingshaft’,

                              verderblich’ Geist.

 

Dort, in der Weit’

                              der Gassen Staub,

In Langweil’

               sommerlichem Ort’

Sieht man den golden Kringel2

                                             der Bäckerei’,

Das Kindergeschrei schallt

                                             in das Ohr.

 

Die Ruder knarren über’m

                                             See,

Hört man Gewinsel

                            von dem Weib,

Und in dem Himmel, alles sehend,

Krümmt sich sinnlose

                             Mondesscheib’.

 

An jenem Abend

Ist mein ‚einzig‘ Freund

In meinem Glas

                               zurückgeworfen,

Er ist durch Wasser

                               so geheimnisvoll –

Genau wie ich,

              ganz ruhig geworden.

 

Und neben den benachbart’

                              Tischlein, dort,

Wo Diener stehen

_________________

 2               Brezen

 

9

                                 – fast schliefen ein –

Sitzen Säufer mit Kaninchen-

                                          augen,

„In vino veritas“ – sie schreien.

 

An jedem Abend –

                              zu der gleichen Zeit

(Ob diese träumt,

Nur träumt –

             und weg!)

Ist Mädelstatur,

                              die mit Seid’ umweht

Im matten Fenster

                              sich bewegt.

 

Sie, langsam gehend

                              zwischen Trunkenbolden

Ohne Begleitung,

                              immer einsam,

Mit dem Parfüm

Und Nebeln

                              atmend,

Setzt sich gerade

                              an Fensterrahmen.

 

Es weht mit den uralten Sagen,

                                            Liedern

Von ihren fest gespannten

                                            Seiden,

Von ihrem Hut mit Federn –

                                            Trauern,

Von der mit Ringen

                              schmalen Hand.

 

Jetzt, angekettet

                              ihrer Nähe,

Schau’ ich durch ihren

                                  dunklen Voile3

Und sehe den bezaubernden

                                  Strand des Meers,

____________________

 

3         Schleier

10

Sehe die bezaubernde

                                            Weit’.

 

Die weiß’n gebog’nen

                                Straußenfedern ...

Sie wiegen im Gehirn,

                                sie schwanken,

Und blaue, bodenlose

                                Augen

Blüh’n auf diesem

                                weiten Strand.

 

Es gibt was, das mir

                                anvertraut wird,

ein fremdes Herz

                                gegeben wurde –

Und alle meiner Seele

                                Windungen

Sind jubelnd

                 mit dem Wein durchdrungen!

 

Die Kostbarkeit

                                lag in der Seele,

Zu ihr nur ich

                                hab Schlüssellein

Also: Du, Monster,

                                der Betrunkenen,

Hast Recht:

                „Die Wahrheit liegt im Wein!“

 

11

 

***

 

 

Du sagst mir,

                               daß ich schläfrig bin,

Du lachst anzüglich

                               und noch wieder.

Du willst mich viel mal

                                                sagen zwingen:

„Ich liebe dich,

                                ich lieb’,

                                                ich lieb’!“

 

Deine südlich’ Stimme

                                ist so zart,

Dein’ Statur ist so dünn

                              und biegsam.

Ich aber kam

               aus and’rem Land

Mit Schneesturm

               und Sturms Gewinsel.

 

Dein Walzer –

                   er ist

                             nicht für mich:

Seine leichten Klänge,

                             duftig’ Wolken ...

Du bist für mich –

                             ein schönes Bild,

Das durch den Schnee nur flimmern

                                                           konnte.

Ich mag nicht

                  deinen Namen

                                         nenn’n.

Der Name ...

             Was ist in den Namen?!

Ich möchte nur

                            unruhig sehen

Mit den aufgeregten

                                         Augen

 

Die Züge,

                die ich längst vergaß,

12

Die doch

              zu Tagen mich

einluden,

Die mit der vollen Schnee,

                                           Nacht

In ein Mal

               getötet wurden.

 

13

 

***

 

 

Ihrer Augen

                            Blick,

Den ich doch

                            fang ...

Sie aber schauten nicht,

                                         gar nicht:

Sie haben Angst

                             Grenz’ zu verbrenn’n,

Die zwischen beiden

                             aufstanden.

Wenn ich da unten Marmor

                                           Säul’,

Voll mit dem Kummer,

                              komme später

Und sehe ringsherum

                             durch Schatten,

Der auf mein Gesicht

                             schon fällt,

Sie werfen mir,

               mir, so Einsamem,

Ihr’ kurzen,

               Ihre stolzen Blicke

Und mit

               den zitterigen

                              Fingern

Berühren

               die unruhige Seid’,

(Das Blut, das zu den Wangen

                                              fließt,

Versteckt sich nicht

                              im Spitzenrauch),

Dann lese ich;

               in ihren Augen

Die Lieb’,

               die mir nicht nötig

                                             ist.

 

 

14

 

 

Im Restaurant

 

 

Ich vergesse es niemals ...

Ob er war oder nicht war

Dieser Abend?

Beim Morgenrotrand

Wurde aufgedeckt

                              auch breit

                              blasser Himmel,

Wo die Lichterlaternen

                              noch brannten.

 

Ich saß im Restaurant,

              dessen Halle ganz voll war,

Sangen Saiten

                              von Liebe so fein …

Habe ich dir

                              geschickt

Im Pokal

                              schwarze Rose,

In dem vollen

                              mit goldnem Ai-Wein.

 

Du blickst mich an...

Ich hab ihn

                              getroffen,

Stolzen Blick ...

Und ich hab dir

                              gekniet.

Schauend auf den Kavalier,

Sagtest du scharf,

                             verächtlich:

„Dieser ist

                             in mich auch verliebt!“

 

Und sofort irgendwo

Spielten laut

                             die Saiten,

Bogen der Violinen

Fingen an

                             den Gesang,

Aber du warst schon

                                            mein,

15

Ganz,

                                mit deiner Verachtung

Auch mit leichtem Zittern

                                             der Hand.

 

Auffahrend, wie ein kleines

                                             erschrockenes

                                                            Vöglein,

Gingst du weg,

                                             wie der Traum,

                                                          vorbei ...

Atmet’ auf

                                              Parfüm,

Bebten

                                             Augenwimpern,

Ängstlich flüsterte

                                             Seide vom Kleid.

 

Aus der Tiefe der Spiegel

warfst du

                                             heimliche Blicke,

Und sie werfend,

               riefst du mir:

                             „Nun fang!“

Und die Halsketten

                            klangen,

Die Zigeunerin

                            tanzte

Sie fast kreischend

                            von Liebe uns sang ...

 

 

16

 

Petersburg

 

 

In jenen schon vergang’nen

                                             Jahren

War Petersburg

                              noch stark

                                            und droh'nd,

Obwohl nicht schwerer

                                            und nicht rauer

Newa vor Burg

                               die Wogen

                                             rollt.

 

Der Stick4                                       

             war hell,

Courante5

             weinte.

Die gleichen waren

                             Damen und Frante,

Die auf Insel

              getragen

                             wurd’n.

Das Pferd hat

               mit dem leisem

                                          Lachen –

Wie damals –

                           gab dem Anderen

Antwort

Durch Pelz

                             sich mischend,

Schwarz’ Schnurrbärte ...

Sie kitzelt’

                Augen und Münder ...

 

Genau so ich –

                             mit dir

                                            du, Liebling,

Flog über Nacht,

               und nichts

 

__________________

4          die Spitze auf der Petropawlowski-Festung in Sankt Petersburg

5          die Glockenuhr auf dem Turm

 

17

                                vergaß

Es war

                trotz alledem

                               unsinnig ...

Kein Glück ...

                Kein’ Zukunft ...

                                              Kein Spaß ...

 

18

 

 

 

***

 

 

Durch die morastig’, leere Wiese

Fliegen wir

                             allein,

Dort liegt,

                             wie Karte in Halbkreisen,

Das Lichteland.

 

Weissag, wo auf dieser Karte,

                             mein Kind,

                             dein Leuchtturm ist?

Dann mutiger in deine Augen

                             Nachtdunkel fließt ...

 

Der Meeresstrand

                             kann nicht

                                           verstecken

Die Weite

                            der Flusseben’

Und wird die Atmung

                            bitter, stärker

Von dem Parfüm

                            und Nebel.

 

Ich drücke Ringe

                            unter Handschuhe ...

... Streng’s Anlitz ...

                              ... Feiner Duft ...

Ich hör’ das Echo

                              über Einöde,

So laut

              von Pferdehufen.

 

Sagt alles über des Weltalls

                                              Höhe.

Sie habend keine Grenz’,

Hilft sinnlos

               (Wie dies’ Welt)

                                              zu fliegen

                                                             uns

Durch die Nacht

                               so glänzend …

 

 19

 

 

Der schwarze Rabe

 

 

Der schwarze Rabe

                             – im Dunkel der Schnee …

Der schwarze Samt –

                               auf braun’n Schultern ...

Nette Stimme

                               von fremdem Sänger

Sing mir

               über südliche Stunden.

 

Auf dem Herzen ist

                             ängstlich und lustig

(Ob ich Meerruf ’ bald

                              bekommen werd’)

Über dem bodenlos’ Abgrund

                                            ohne Zukunft,

Außer Atem fliegt,

                              Traber –

                                            das Pferd.

 

Meine Münder ...

                              und auch dein Atem

Schnee Wind

               in dem Schneefall …

Du, Valentine6 ,

               der Stern …

                               der Traum,

's ist dein Lied, das

                               von der Nachtigall.

 

Häßlich’ Welt …

Sie ist eng

               für Seele …

Dort gibt's nur

              deiner Küsse,

                               Lüg’

Auch Qualen

Zigeuner Sänge –

Und eilig’

               Kometen

                              Flug …

 

_______________________

6     Name der Frau

20

 

 

Versuch das Rückkehren

 

 

Sie hauchte –

               genau wie vorher,

Ihr Geist

               und auch Lebensstrahl

In meine einsam’ kalte

                               Wohnung

Und in gequälten Körper

                                               ein.

 

Wie Himmel,

                   lastete

                                von oben

Und ihr entgegen konnt’ ich

                                               nicht

Sogar mit meiner Hand

                              bewegen …

Noch sagen

               „Ich vergaß dich nicht!“

 

Das irdisch’ Herz

                              ermüdet’ weiter

Das irdisch’ Glück …

                              Es kam so spät

Und es ist jetzt schon

                              weggeritten

Auf dem schnellen

                               „Troika-Pferd”

 

Ich wurde längst –

                               – ganz krank,

                                             total schon ...

Mit and’ren

                                lebt’

Von and’ren

                                dacht’ ...

Ich lieb’ nur den Untergang

                                der Sonne

Und hab’ kein’ Angst

                                vor neuer Nacht.

21

Die Ewigkeit schaut mir

                              in Augen

Die Ruhe kam

               in mein Herz,

Die Feuchtigkeit

              der Nächte, so blauen ...

Sie schloß sich Freude

                              und auch Schmerz.

 

... Ich schaute

              ganz ruhig, lange,

Sie war so grämvoll,

                              so betrübt ...

Und es wurd’ zwischen uns

                                            kein Leiden,

Auch kein’ Kränkung

                              und kein Glück …

 

22

 

 

Der susale7 Engel

 

 

Auf ’nen schönen

                              Tannenbaum,

Und die lustig’

                              Kinderspiele

Schaut’

               der susale Engel

Durch die Riss’

                               versperrter Türen.

 

Als die Amm’ den Ofen

                               wärmte ...

Und als Ofen wurde

                               wärmer,

Schmolz der Engel,

                               deutscher Engel8,

Ihm ist weh und heiß

                               in Wärme.

 

Es verschmelzen

                               seine Flügel,

Nun das Köpfchen fällt

                               nach unten

Biegen sich – aus Zucker –

                                             Füße

Und sie liegen im süßen

                                             Pfützchen.

 

’s wurd’ danach das Pfützchen

                                             trocken ...

Sucht man ihn –

              „Er ist verschwunden!”

Alte Amme hat

               kein’ Antwort,

Kann nichts sagen,

               nur verwundert ...

 

______________________

7        Blattgold

8        ein schönes Spielzeug aus Deutschland

23

So –

                     zerstört sich

                                    und schmilzt auch

In der brennend’

                                    Lebensflamme

Unter lärmend’ Lebens

                                                    Eile

Brüchig’ Schaffen

                                    von dem Traum!

 

Ja, sterbt doch!

Benutzt euch –

                                    keine!

Kann sein –

              etwas heimlich sehend,

über euch wird

              Mädchen weinen,

Schelmin – Mädchen,

                               Lebend’ Seele …

 

24

 

Petrograds grauer Himmel9

 

 

Petrograds grauer Himmel

                              trübt’ sich mit dem Regen:

In den Krieg ist die Staffel

                                           gezogen.

Ohne End’... Zug nach Zügen ...

                                           Der Barrn nach Barrn ...

Füllend aus den Wagen

                              nach dem Wagen.

 

Blühten dort

               nicht einhundert’,

                              sonst tausend Leben,

Schmerz der Trennung,

                              Unruhe der Lieb’,

Kraft der Jugend,

                              die Hoffnung ...

In der Abend Fern’

Waren rauchend’ Wolken

                                              im Blut.

 

Tretend ein in den Wagen,

                              sang Einer „Warjag10”,

And’re –

               laut, falsch –

                              sangen „Ermak”.

Und sie schrien’

                              „Hurra!”

Und sie, lachend vom

                              Witz,

Kreuzten sich

              insgeheim

                            mit der Hand.

 

... Zitternd hob sich

                            nach oben

 

____________________________

9        Das Gedicht stammt aus dem Jahr 1914 (zur Zeit des Ersten Weltkriegs). Blok war gegen den Krieg

10      Warjag und auch Ermak sind Russische Kriegslieder

25

Das fallende Blatt,

Winkte auch

              das flimmernde

                                            Licht.

Unter den schwarzen

                              Wolken

Hat Bläser,

              ganz jung,

Zu der Abfahrt Signale

                              gespielt.

 

Voll mit des Krieges Ehre

Weint’s Hörnchen

                               danach,

Regnend auf die Herzen

                               der Leut’

…Räder Knarren

                               vom Zug,

Heiser – der Pfeife –

                               Klang’

Die mit Schreien:

                              „Hurra”

                                          wurd’n betäubt.

 

Und die Bremsen,

                               die Letzten,

                               im Dunkel verschwand’n,

Brachten Stille

                               bis zur selben Weit’,

Aber von nassen Feldern

                           hört man noch: „Hurra”,

Wie die Worte:

                          „Es ist doch die Zeit!”

 

Nein, ich war

                          nicht betrübt ...

Sagt nicht –

                          „Es tut mir leid!”

’s war der Wind

                          und der Regen so kalt.

Gegen den klaren, treuen,

6

                                und so starken

                                               Stahl

Was ist Kunmer

                und Traurigkeit?

 

Das Mitleid...

Es verhüllte der Rauch

                             des Brands

Der Kanonen Lärm,

                             Stampfen der Pferd’.

Und der Kummer ...

Ihn deckt giftig’ – des Wassers –

                                              Dampf,

Voll mit’m Blut

               von Galizie Feld’r11

 

___________________________

11          gemeint ist der Kampf in den Feldern von Galizija 1914 (West– Ukraine)

 

27

 

Nach den Inseln.

(Mit seinen bitteren Tränen)

 

 

Der Frühling

               mit den bitteren Tränen

Hat damals über uns

                            geweint.

Das Pferd erschrak

                            vor weitem Feuer,

Aber es jagte

                             in die Weit’.

 

Du nanntest mich „unmenschlich”,

                                                           Liebling,

Du, die schon längst

War nur

                                          für dich.

... Der Wind ... Er wehend

Gegenüber,

Macht kalt das Kleid

                              und das Gesicht.

 

Du – ohne Worte.

                              aber wieder

Ließt mich nicht

                              voller Feuer

                                              sein,

Es war sonst leidenschaftlich’

                                             Himmel,

Der Himmel war mit mir

                                             dabei.

 

Seitdem wurd’ mir

                                             egal

Wann, welche

Die Münder küssen,

Schulter –

                             umarmen.

In welche Gassen

                             dunkle, enge

28

Den bösen, schnellen Traber

                                            zujagen.

 

Mir wurd’ egal,

Wer atmet.

               flüstert,

Nur eins:

               zu eilen

                               und zu reiten.

Zu hören

               von dem Pferd

                                           die Hufe

Mir nahe,

               oder aus der Weit!

 

Also, bewegt

               von jedem Augenblick.

(Ging einer weg.

               sonst and’rer blieb.)

Jetzt fühlend

               künftiges Verderben,

Bin ich gehorsam

                               nur der Lieb’.

Wenn ich allein bin

                                selbe mit selben

erinnere ich mich

                                an alte Daten,

Geht dann vor mir, schon

                                              ohne Leiden,

Dein längst schon ohne Nimbus,

                                                            Schatten.

Mit der Entzückung,

                                mit dem Vorwurf.

Ob Rache nehmend.

                                habend Haß ...

Ob Verurteilung

              bringen würdest

Ich weiß nicht.

                weil

                           ich

                                      dich

                                                  vergaß ...

 

29

 

 

Das Stück aus dem Poem ...

 

Wenn du rastlos bist

                              ohne Rest

Von Sorge, Kummer,

                              oder Menschen ...

Wenn unter

                              einer Graben-Decke,

Was du geliebt hast,

Längst schon

                               schläft,

Wenn du auf der Öd’

                               des Winters

Schon alt und krank

                               auf Wegen gehst,

Wenn du nach Haus

                               zurückkehrst

Und Schnee Eis

                               legt sich

                                              auf Wimpern,

Bleib’ stehen

                               an einem Augenblick.

Um Stille von der Nacht

                               zu hören.

Dann hörst du doch

                               das andere Leben,

Das Tags

               vor dir ganz heimlich

                                                            liegt.

Du endlich

               wirst von neuem

                                             sehen:

Die Weit’

               der Straßen,

Lichter Schatten.

Die Nacht,

               die morgens Stille

                                             erwartet.

Auch den –

               unter dem Schnee –

                                             Garten

30

Und Himmel

                             See aus den Seen.

Du findest

               in der leeren Seel’

Geneigt sich über dich

                               die Mutter.

Mit diesem wunderschönen

                               Blick

Auf dem Glas

              Laternenmuster,

Der Frost, von dem das Blut

              erstarrt,

Und danach:

              deine alte Liebe

Kommt in dankbarem Herzen

                                            wieder

Du segnest es,

was vorher war.

Du segnest es,

               verstehend schon.

Das Leben.

               keine Grenze habend.

Ist mehr,

               als „Quantum Satis”

                              Brandes12

Und ist die Welt,

              wie immer, schön!

 

___________________

12    In vollem Maß – Zitat aus Henrik Ibsens „Brand“

 

31

 

 

Die Todestänze

 

 

Wie schwer ist für den Toten

                                             bei Leuten zu sein,

Sich heuchelnd, daß er dem Lebenden

                                                           ähnlich.

Besonders schwer ist in der Feiertags

                                                           Helle,

Ganz dämpfend Knochen Klirr’n –

                                           in dem Festsaal.

 

Der Lebend’ schläft.

                             Der Tot’ steht aus’m Grab auf,

Geht in die Bank,

                             ins Amt, in den Senat ...

Wenn dunkler Tag ist,

                             dunkelt’s Böse auch,

Und Federn haben feierlich geknarrt!

 

Der Abend kam ...

                              Der Regen machte schmutzig

Die Leut’, die Häuser und

                                            übrig’ Albernheit.

Dann fährt „Taxomotor” ...

Er trägt jetzt dies’n Toten

Zur anderen Zerstreuung

                                            in dieser Zeit.

 

In die ganz volle und vielsäulig’ Halle

Tritt Toter, gekleidet in fein’ Jacke ein..

Der dumme Herr

                            und auch die dumme Frau

Beschenken ihn mit’m Lächeln, voller

                                                            Neid.

 

Er ist, wie Tier,

              von Arbeitstageslänge,

Das Knarr’n der Knoch’n

                                             mit der Musik erstickend,

Drückte er fest die freundlichen

                                             Hände:

32

 

Um Lebenden als Lebend’

                                               Grüß’ zu schicken.

 

Dort, bei der Säul’

                              in dieser Halle traf

                                                            er

Die Freundin ...

                             (Sie ist schon, wie er, tot ...)

Aber in ihren weltlichen Gesprächen

Hören wir endlich ihre echten Wort’:

 

– Mein müder Freund’,

                             im Ball ist mir merkwürdig!

­– Mein müder Freund’,

                            die Grabstätt’ ist so kalt!

– Es ist schon Mitternacht,

Sie trotzdem noch nicht luden

                                            zum Walzer – NN,

Die sich in dich verliebt

                                            hat.

 

Nun sucht NN –

Mit den entbrannten Blicken

                                            nur ihn,

Und wieder – ihn,

Mit der Passion im Blut!

In dem Gesicht

Mit, wie bei ’nem Mädchen

                                            Lippen,

Gibt’s keinen Sinn:

                               Entzückung von der Lieb’.

 

Er flüstert ihr

                    die unbedeutend’ Reden,

Die für die Lebende

                               bezaubern sein konnt’,

Und sieht er schon, wie ihre Schultern

                                                           röten,

Auf die Schulter

                               beugt sich schon ihr Kopf.

33

Mit scharfem Gift

                             hat er mit ihr gesprochen,

Dabei unirdische Bosheit beimischend,

                                             verschwindet er …

– Wie klug ist dieser Herr!

– Und er hat doch

               mich gern!

In Ihren Ohren ist

             merkwiirdig’ Lärm ...

Da Knochen klirren

               an den Knochen…

 

34

 

***

 

Von Heldenmut,

                           von Taten

                                         und der Ehre

Vergass ich auf

                           trauriger Erd’,

Als dein Gesicht

                           in dem einfachen Rahmen

Auf dem Tisch

              vor Augen

                           erhellt’.

 

Für dich dennoch

                           kam Zeit,

Um wegzugehen ...

Ich warf durch Nacht

                          den heiligen Ehering,

Du hast dein Schicksal jetzt

                                             dem Anderen gegeben

Und ich vergaß dein schönes

                                             Angesicht.

 

Die Tage flog’n

               dreh’nd sich in dunk’len

                                                        Schwärmen,

Zerriss sich meine Seel’

Von Leidenschaft und Wein,

Dann hab’ ich dich

                             vorm Analoi13 gesehen

Und ich rief dich,

                             wie meiner Jugend Schein.

 

Ich rief doch dich,

                             du gingst -

                                            nicht zurückblickend,

Ich weinte ... Aber du

                              hast kein’ Nachsicht gehabt:

Du hülltest dich in gramvoll blauen

                                                            Mantel,

Aus dem Haus gehend

 

____________________

13    ein Säulchen vor dem Altar

35

                                        in solche neblig’ Nacht.

 

Ich weiß nicht, wo

                                       die Ruhe für deine Stolzheit

Du, Liebling, du, mein Freund,

                                             gefunden hast,

Ich schlafe tief ...

                     Mir träumt vom blauen

                                                           Mantel,

In welchem du gingst weg’

                              aus meinem Land.

Jetzt träum’ ich nicht mehr

                              von Erfolg und Ehre ...

‘s ist alles vorbei:

               (kein’ Jugend,

                               keine Träum’).

Und dein Gesicht

                               in dem einfachen Rahmen

Habe ich weg mit meiner Hand

                                                           geräumt.

 

36

 

 

***

 

Erinn’rst du dich an stillen

                                              Hafen,

Wo grünes Wasser

                               ruhig schljef,

Als die Kolonne

                               im Kilwater14

In diesen Hafen kamen

                                              Schiff?

 

Vier militärisch’, graue ...

                                              Fragen

Erregten uns die ganze Stund’,

Und braune Matrosen waren

So wichtig’, feierlich’

                               zwischen uns.

 

Die Welt begeistert’,

Sie verbreitert’ ...

Aber die Schiffe schwammen

                                            weg.

Wir sahen,

             wie sie vier (sie alle)

Der nächtlich’ Ozean

                             versteckt’ …

 

Wie wenig brauchen

                             im Leben

Die Kinder, du und ich,

                                            wir beid’:

Das Herz denn ist bereits

                                            zufrieden

Mit gar der kleinsten Neuigkeit …

 

Auf der Spitze

                              Taschenmessers

____________________

14     In der Reihe

37

Fand’st das Stäublein

                               von weitem Land,

So wird die Welt bewundert,

                                              ähnlich

Dem neblig – farb’nen

                                              Meerstrand!

38

 

 

In den hellen Nächten ...

 

 

In Frühlings Nächten,

                             weißen, hellen,

(Man kann den Fluß

               von Brücken sehen,

Sie sprachen als ob sie Feind’

                                             wären,

Vergessend „Du” für „Sie“, so leer.

‘s war jeder schön

Und jeder jung

               war,

Sie aber,

               habend kein Leid,

Bewahrte

               die seltsame Kälte

In erstgeborener

               Schönheit,

Und Er

               mit dem gleichmütig Herzen

Unfähig war

                              die Liebe zu hab’n.

Sie konnt’ in ihm

                              kein Feuer anstecken

Und selbst sich in der Ruhe

                                             zubleib’n.

… Der Fremd’ dem Fremden

Driicken sie Hände ...

Der Norden, der schon aufwacht’,

Egal – für Liebe oder Trennung –

39

Verwandelt’

               in den Tag

                             die Nacht.

Im Glanz der Nachtöd’:

                             ohne Hoffnung,

In der Nachtdämmerung,

                             nicht eil’nd,

Sah in die blaue Himmels

                             Kuppel

Geweihte Seel’,

                             gesamt’ für beid’.

 

40

 

Der Nachtigall Garten

(Das Poem)

 

Ich zerbreche

              geschichtete Felsen

In Schlammböden

              in der Ebbestund.

Danach trägt Sie fort

                            mein müder Esel,

Auf rauhem Rücken

                            Stück für Stück.

 

Gehen wir bis zu den

             Eisenbahnschienen

Laden sie ab –

              Und zurück

                             zu dem Strand.

Führen uns zwei Paar

                             haarige Beine

Und der Esel fängt

                            zu schreien an ...

 

Er schreit laut, er bläst,

                            voll mit Freude,

Daß so leicht ist für ihn

                            sein Rückgang ....

... Auf dem Weg,

              in dem Schatten

                            sich erholend,

Breitet sich aus

             ein feuchter Gart’n.

 

Von dem steinigen Zaun

             des Gartens

Herabhängen

             zu viele Rosen

Sträucher,

Eine Nachtigall

             singt schön und laut

 

41

Flüstern irgendwas Blätter auf Bäumen.

Jedes Mal,

               hörend den Schrei

                                            des Esels

Bei des Gartens

              geheimnisvollem Tor

Hinter’m Tor

              lachte Jemand

                            ganz leise,

Und danach, singend ging er

             von dort.

 

So, zuhörend

             unruhigen Gesängen,

Schau ich, meinen Esel

                                                treibend an,

Wie ganz müde von der Hitze

                                               des Tages

Blaue Finsternis

             legt sich auf den Strand.

 

Durch die Sträucher

             kriecht schon

             das Nachtdunkel.

Heißer Tag –

             er verbrannt’ –

                            in der Fern’ ,

Und der Esel

             oh, Armer! –

                           – verwundert.

„Sag, warum bist du traurig,

                                             mein Herr?”

 

Ob mir schwindelt

             von der heißen Sonne,

Ob das Dunkel lud

             zum Träumen ein,

Aber kommt jetzt

             oft in meinen Träumen

                           andres Leben ...

42

Wer weiß,

                ob wär’s mein?

 

Was darf der Arme

                aus der engen Hütte noch erwarten?

Und was konnt’ es sein?

Ich konnt’ nur

wiederholen die Noten

Aus dem Garten,

               wo Nachtigall

                                            sang?

 

Wenn der Tag schon

               versinkt in dem Meer,

Während ich an der Mauer

                             vorbeigehe,

Sie, die Leichte.

               sie winkt mir, sich drehend

Ruft mich durch

                             ihre Windung und ihr Drehen/

 

In den rufenden

              Winken und Drehen

Hör’ ich etwas

Was längst schon

               stumm war,

Und beginne die Qualen zu

                             lieben,

Lieb’ den Zaun

               so unerreichbar.

 

Es ruht sich aus

                            der müde Esel,

Das Brecheisen liegt

                            auf dem Sand,

Aber sein Herr ...

                            Er wandert, Verliebter,

Durch die Finsternis

               der dunklen Nacht.

 

’s kamen die Qualen wieder

                                             und wieder

43

Auch Stund’ über Stund’

                                        floss weg.

Schon – die dornigen Rosen

                              fielen nieder

Unter nächtliche Taue.

                              so schwer.

 

Das Bekannte, das steinige

                                            Pfädchen

Wurde heut’

               wie ein heimlicher Pfad

Und er führte

               zum schattigen Garten,

Rief in die Tiefe

               schattig und matt.

 

Was wart’ auf mich Lohn oder Strafe,

              Wenn ich gehe –

                             Was finde ich dort?

Könnte ich

              an den Nachtigall Garten

Leise klopfen

              und kommen durch die Pfort’?

 

Das Vergangene hat nun

                            kein’ Freude

Es kommt nicht

              mehr zur Tat

                                          meine Hand.

Ich fühl’ es doch:

               der erwünschte Freund

Werd ich sein

               in dem Nachtigall Gart’n.

 

Etwas sagte dem Herzen

                             die Wahrheit,

Daß der Zaun für mich

                             keiner war ...

Ich klopft’ gar nicht,

44

Sie hat selbst

                             geöffnet

Die geschlossene Tür

                             in der Wand.

 

Hier. auf dem feuchten Weg

                                           zwischen Lilien,

Plötzlich

               die Violinenbogen

                                            sangen,

Nachtigalls Lied

                              erfüllend die Ohren,

Hat dabei meine Seele

                                            gefangen.

 

Diese Welt –

               unbekannt und bewundert,

War für mich

               voll mit Glück und mit Freud’.

Und so klangvoll

              die Armbänder fielen

Noch klangvoller

              als in meinen

                            Träumen.

 

So, betrunken mit dem

                            gold’nen Weine

Und verbrannt schon

                            mit dem gold'nen Feuer,

Ich vergaß über’n Weg

                            aus Steinen,

Auch ihn,

Den treuen Freund.

 

Laß mich vor alten Leiden

                                           verstecken

Diese Wand,

               die in Rosen

                             versinkt,

Es konnt’                                                                                                                           

45

                             die Meeresflut

                                            nicht betäuben

Sogar das schöne Nachtigall

                                                          Lied!

 

Die Unruhe,

             aus dem Herzen

                                            kommend,

Brachte den Lärm von den Wogen

                                                          Mit.

Plötzlich –

               Trugbild:

Ein Weg –

               aus Steinen

Auch der müde Esels

                              Schritt ...

 

In dem blauen,

                              dem hellen Dunkel

Sie umfassend mit Händen meine Brust

Wiederholte

                              unruhig und düster:

„Was ist los, du,

                              mein Lieber,

                                            mit uns?”

 

Aber ich, durch das Nachtdunkel

                                            sehend

Wollend nochmal einatmen

                                            das Glück,

Hörte trotzdem mit Herzen

                                            und Seele

Weiten Lärm ...

                             Es war die Meeresflut.

 

Ich erwachte

             am grauen Morgen.

Wer weiß, wann:

Wieviel Uhr?

                            Welcher Tag ...?

46

Sie schläft noch;

                               lächelnd hell –

                                              wie die Kinder:

Träumt ihr, kann sein,

                               von mir

                                              süßer Traum.

 

Wie schön waren

               auf zauberhaftem Morgen

Von der liebe durchsichtige Wang’n,

... Hörend weite

              maßhaltende Schläge

Ich verstand.

              daß die Flut schon begann.

 

Ich mach’s blaue Fenster

                                          weit auf,

Und es zeigt sich,

              auf ’s neue erscheint

Hinter der weiten brüllenden

                                           Brandung

Der so klagend’

              mich rufende

                                           Schrei ...

 

Esels Schrei war so lange – so lange

Er kam,

              ähnlich dem Stöhnen

                                           in Ohren

Und ich mach’ zu

                           den seidigen Vorhang,

Um den Traum

                           noch nicht aufzuhören.

 

... Gehend weg

               von den Steinen

                                           des Zauns

Stört’ ich der schönen Rosen

                                            Schläfrigkeit

Ihre Dornen

47

              wie des Gartens

                                            Hände,

Fassen mich, griffen

                              nach meinem Kleid

 

Alter Weg,

               so bekannt,

                              gar nicht lange,

War an dies’m Morgen

               doch lang und schwer.

... Dort sind Haus.

                  und Esel

                              geblieben.

Ich tret’ auf den Strand.

                              vor dem Meer.

 

Vielleicht hab’ ich mich verirrt in dem Nebel

Oder macht mit mir jemand

                               den Spaß?

Nein, ich weiß es –

               ich sehe ihn wieder:

Dürrer Strauch,

Der Fels über’m Wasser…

 

Wo ist’s Haus?

Mit gleitenden Füßen

Stolpr’ ich an das Brecheisen

                                             im Bruch,

Schwer und rostig,

Da, unter den Felsen,

Fast versunken

               mit dem nassen Ufer.

 

Mit dem Schwung,

                             (die geübte Bewegung)

Als ob’s ein’ Traum wär,

                               ob ich schlief,

Hab’ ich mit dem Brecheisen geschlagen

Gegen schichtigen Stein

48

                                    in der Tief'.

 

Aus’m Wasser,

Wo graue Kraken

Wiegten sich

               in dem lazurnen Spalt’,

Klettert’ Hummer

               in Unruhe geraten

Und setzt sich auf eine

                             Sandfalt’.

 

Ich bewegte mich,

Er hob sich

              höher,

Sperrend auf

              die Zange

                            so breit,

Und hat danach den and’ren

                                             getroffen,

Schlugen sie sich

               und verschwanden sie beid’…

 

Auf dem Pfad

              (ich hab ihn ausgetreten),

Wo mein Heim war

                              und die Hütte

                                                         stand,

Ging der Arbeiter

                              mit’m Eisenspaten

Aber den fremden Esel

                              trieb er an.

49

 

 

Kommentare:

 

„Die Unbekannte”

 

Dies ist das eleganteste Gedicht von Blok (dabei wurde es am Anfang seines poetischen Wegs geschrieben). Das Gedicht wurde sofort zu der Fahne einer ganzen literarischen Richtung, die „Symbolismus“ heißt. Es war der prätenziöse Versuch des jungen Dichters Anfang des 20. Jahrhunderts, die Poesie von der Prosa zu trennen, und zu ausdrücken „was nicht unausdrückbar ist“. Symbolisten strebten danach, eine eigene, esoterische Sprache zu schaffen, um anstatt über Realität über Hohes zu sprechen.

Als Vater des russischen Symbolismus gilt der russische, klassische Dichter Afanassij Fet, der erste musikalische Gedichte zu schreiben begann (mit „nebligem“ Adressat, in denen er als Erster „Sie“ sagte, aber wer „Sie“ war, war nicht klar – das Mädchen, die Fee, die Nacht, der Frühling, die Sterne, die Muse des Dichters u.s.w.).

Nach dem ersten, anspuchsvollen Buch von Alexandr Blok „Gedichte über die wunderschöne Dame“ (dem Buch, in dem reine, poetische Meisterschaft erkennbar war), erschien „Unbekannte“. Ein Meisterwerk, das man entweder als eine kurze Ballade oder

als irgendetwas noch im Stil des Kanons aus dem Lebenswandel Literatur, in mittelalterliche Genre, beschreiben kann, ist: „Erscheinung“. Das Gedicht ist mit Blut oder mit Wein geschrieben. In ihm wird eine sinnlos ziehende Zeit eingeprägt (was man an der absichtlich hingezogenen Exposition erkennen kann), durch die – ähnlich Blitz und Donner – sich eine „Erscheinung“ zum Helden niedersenkt.

Also ... Es beginnt mit der Datschen Siedlung in „Oserki“ – beschrieben werden die Gasse, holzerne Zäune, Schilder, Teiche, wanderende Bewohner ... Es sind so „langweil“ die Worte „man hört“: „Gewinsel der Frauen“ oder „der Kinder Schrei ...“ Danach – genau wie im Kino sofort – von dem hinteren Platz zum vorderen – die Kneipe beim Bahnhof! Die Krüge mit Bier ... Tische ... schläfrige Kellner ... Und „Sie“, die Hure, die zu „bestimmter Zeit“ ins Restaurant kommt. Sie wird nicht beim Namen genannt, nur am Anfang: „Mad’l Statur“ ... Danach werden die Einzelheiten der Toilette, Parfum, Schleier. die schmale Hand mit Ringen beschrieben. Es ist „die Sprache des Geheimnisses“. Aber alles ist – Realität! Sogar das Mädchen, das so bekannt für Blok war. Die Seele des Helden erfüllt sich mit betrunkenem Glück! Interessant, daß, wenn in der „Wunderschönen Dame“, die Heldin die Fee war, im Gedicht die „Unbekannte“ „die Fee der …Wirklichkeit” wird. Aus diesem Gedicht war sofort etwas anderes geboren (beide waren zusammen veröffentlicht).

In einem zweiten Gedicht zur „Unbekannten” wurden nämlich die wichtigen Worte gesagt: „in dieser geheimnisvollen Abgeschmachtheit”. Es ist also doch richtig: diese Gedichte sollen zusammen sein. Eines ist der Kommentar zum Anderen, und das zweite zum ersten ...

„Hier löben sich Damen mit den Kleidern / Lizealschiiler hat Glanz auch / Hier über Datschen, über Garten,// Über den sonnig Seen Staub./ Hier, zeigend mit dem rotten Finger / auf promenieren datschen Leuten / erhob sich über Bahnhofs Schienen,// Das unerreichtbar Morgenrot./ Dorthin, wo rauscht bier im Kenren//In dem Ereilen, in dem Rauch/Durchdringt Vual mit schwarzen „Flieglein’n”,//Die feine Züge, schöne   

  50

Augen, / Dort. wo man quält sich in Langweile// Erscheint sich mir, manchmal kommt Sie, /So niedrig’, und so schamlos auch// Trotzdem so stolz sie aussieht /was konnt’ erwarten ich vom Treffen //Mit dem bezaubernden Stern, / Ich, der mit’m Wein, der Morgenrote//Auch mit Ihr bezaubert werd’? / In Abgeschmackheit, aber reizend/ Sag’ mir doch, was ich machen soll/ /Mit dir, unfassbar’, dir so einzig’//Wie Abend, zart, mit’m Blau voll ...“

Die Übersetzerin weiß, dass ihre Übersetzung dieser Gedichte nur eine blasse Kopie vom Original ist.

 

 

„Durch moosige Wiese“

Dies ist ein Vers aus den „tollkühnen“ Gedichten von A.Blok. Es gibt hier gewöhnlich für die „verderbte“, leidende, sterbende Seele des Poeten eine Landschaft: der Schilf an den beiden Seiten des Damms (hier heißt es „die Wiese“) entlang. Er führte zu den Inseln, wo die Hauser-Höhlen sind ... Die Nacht ... Das jagende, gemietete Pferd ... Am Horizont – in der Weite erscheinende Lichter. („in Halbkreisen“) ... Der Duft des Parfüms der Frauen ... Der Poet bittet seine zufällige Freundin zu erraten, wo zwischen diesen Lichtern sie übernachten werden ...

... Im Jahre 1909 von seinem Vater das Erbe antretend, gewöhnlich – fleißig, geputzt, das Geld mit literarischer Tätigkeit verdient, verwandelt er sich für einige Zeit in einen, der das Leben sinnlos verprasst. Natürlich war es nur Theater, aber tödlicher. Nur seine Mutter verstand alles richtig – denn ihr hat er alles erzählt.

 

 

„Der susale Engel“

 

Hiermit ist Blok kein guter Versuch gelungen, ein Gedicht für Kinder zu schreiben, gar ,,für Kinder vorlesen“, – wie man am Ende des 19 Jahrhunderts gesagt hatte. Das Gedicht wurde 1912 veröftentlicht. Dem Thema des Gedichts liegt die Erzählung ,,Engelchen“ des russischen Schriftstellers Leonid Andreew zugrunde. Aus diesem Gedicht wird die Kindheit von Blok, voll mil der Liebe und den Sorgen, ersichtlich. Es wurde fein, kompliziert und philosoplisch geschaffen.

 

 

„Petrograds grauer Himmel ... “

 

“Petrograds grauer Himmel“ ist im dritten Monat des Ersten Welt Krieges geschrieben worden, im September 1914. Das Gedicht ist nur das einfache Zeichen aus der Natur, „die Begleitung eines Militaj-Zuges“. Anfangs hies es: „An den Krieg“.

Im Grundrhythmus des Gedichts liegt der Hinweis zu dem beruhmten, tragischen Ballade von Walter Scott in Übersetzung von Wasilij Zhukowskij „Schloß von Smalgolm“, sogar der Text ist ein fast vollständiges Zitat aus dem Gedicht: „Von Galizien blutigen Feldern.“

Das Gedicht „Petrograds grauer Himmel“ ist nicht das einzige trostlose Gedicht aus der Vielzahl der patriotischen Gedichten, von denen in diesen Tagen die Zeitungen und Zeitschriften voll waren. Blok versucht in diesem Gedicht mit seiner Zeit eins zu sein, sogar eine Rechtfertigung des Krieges zu finden. Aber er kann nicht: der Künstler im Dichter besiegt den Patrioten: „ In jedem Artist lebt die Eselfrau von Walaam“, so sagte

51

Leo Tolstoi,– er wollte segnen, aber er fluchte, wollte fluchen, aber segnete ... Den Rhythmus „Des Smalgolmski Schloß“ für das Gedicht wählend, verfluchte Blok den Krieg.

 

 

„Die Todestänze“

 

Dies ist ein echtes „deutsches“ Gedicht von A. Blok. Es wurde im Jahre 1912 geschrieben. Blok beschrieb sich und seine Bekannten als „lebende Toten“. Im Manuskript nannte er das Gedicht auf Deutsch: „Toten Tanz“.

 

 

„Erinnerst du dich an stillen Hafen“

 

Dieses Gedicht ist in Frankreich entstanden, wo der Dichter sich im Sommer erholte. (Atlantik, Aberwrack). Im kleinen Kurort kamen abrupt die militärischen Schiffe, französische militärische Eskadre. Die Matrosen, genau wie sie sein sollen, waren wichtig und stumm. Blok hat (wie gewöhnlich) vorhergesehen, daß in der Welt etwas vorgeht. Es war kurz vor den Ersten Weltkrieg.

 

 

„Der Nachtigall Garten“

 

„Der Nachtigall Garten“ wurde 1915 veröffentlicht. In der Landschaft des Poems reflektieren die Erinnerungen des Dichters an den kleinen Ort Getary im Süden Frankreichs (Biskaya am Atlantik), wo er zusammen mit seiner Frau im Sommer 1913 weilte …

Für Blok ist „Der Nachtigall Garten“ keine Allegorie, sondern die Erklärung für ihn selbst, für sein Recht auf Einsamkeit, auf eigene Gefühle und Leben. „Der Nachtigall Garten“ ist auch der Kampf für das Recht der Kunst auf die Unabhängigkeit vom Leben, (die alten Themen.von Fet, „Nachtigall Ruhe“ – es ist sogar Fets Terminus, russische Literaturwissenschaftler nennen dieses „Estetismus“). Im Poem sieht sich der Dichter als einfacher Arbeiter-Tagelöhner. „In die Kunst zu gehen“ bedeutet: seinen Esel, seine Werke zu übergeben. Das Poem ist sehr Kinematographisch: Meer, Felsen, die haarigen Beine des Esels. Es gibt keine Heldin, sie ist nur fühlbar. Im Unterschied zu Fet, der die reine Kunst deklariert, hat Blok viele Zweifel, ob es rechtens ist, im Paradiesgarten zu leben. Er ist edelmütig und bereit sich zu opfern. Er ist Freund der Arbeit und ein Feind des Geniessens. Aber Blok selbst ist nicht hier und nicht dort.

Das Poem „Nachtigall Garten“ ist das beste Poem von Alexandr Blok: Trotz Undeutlichkeiten überwiegt das echte Leiden und die Lyrik. Am besten erwiesen sich Esel und Krabbe ... Und auch „der Vers“ von Blok, bezaubernder Vers ...

 

52

 

Bemerkungen der Übersetzerin

 

Aleksandr Blok zu übersetzen, ist gar nicht so schwer: Blok hat in klassischer, russischer, literarischer Sprache geschrieben, in der die Sprache, in der Puschkin, Lermontow und Tutschew geschrieben haben.

Er hat keine spezifische Sprache, keinen „Slang“, und am wichtigsten ist: bei ihm fehlt die klangliche Metophora, die alle nach Blok schreibende Dichter unübersetzbar macht ... Ein Vers von Aleksandr Blok ist einfach, bescheiden, streng und ausgeglichen. Blok war der vierte in der Reihe der russischen Genies, die süße Stile geschaffen haben.

Blok war kein Pretenzios, obwohl seine welttypische, artistische Welt voller Extravaganz war: er war immer intelligent, er war immer „angenehm“ und „nett“, im Unterschied zu den riesigen Leidenschaften von Zwetaewa. Nur im Poem „12“ hat Blok einen Schritt zu neuer Poesie gemacht. Ja, es ist nicht schwer, Blok zu uhersetzen – aber es ist schwer, aus seinen Gedichten zu wählen. Durch den Ruhm machte Blok Gedichte von schlechtem Geschmack – sie schockierten sogar seine Zeitgenossen, die seine Gedichte liebten.

Blok gehört zur „glücklichen Generation“, die man nicht zwingt, nicht kauft, nicht schindet, ihn zwingt man nicht, die Bestellung zu schaffen. Sogar in sehweren Zeiten blieb Blok der Poesie treu, voller Traurigkeit, voller Reue. Fur ihn blieb die Poesie das Schutzgebiet des Stils.

Aber es gibt von Blok auch Gedichte voll schwerer Allegorien. Es handelt sich urn Gedichte über Russland. Sie sind wie gewöhnlich schön, aber sie sind voller Dekadans, viele von ihnen sind einfach echte, „primitive Bilder“ auf russischen „Lubon“. Meine persönliche Feindseligkeit gegen solch anstrengende Allegorien macht meine Auswahl aus Blok-Gedichten einseitig ... Zum Beispiel: für mich ist es unmöglich zu schreiben: „wenn ich auf dem Kreuz in die Weite des blech Fluß wiegen werden“, es ist schamlos. Oder auch das herühmteste Gedicht „Oh Russland, du meine Frau“ ... In diesem Fall sehe ich die große breitknöchige Frau ... Es stört mich, obwohl ich nur Übersetzerin bin, habe ich eine komplizierte Beziehung zu dem großen Dichter, eine Bezichung der Ehe ähnlich. Ich darf auch dabei sein! Es gibt ein berühmtes Gespräch: der große Sänger Schaljapin mit dem Fähnmann. „Ich singe auch“, sagte der Fahrmann, als er wusste, dass Schaljapin singt. Genauso ist das Poem „Zwölf“ nichts für mich: Für mich ist es schwer, Blok voller Folklore zu sehen, das ist für ihn untypisch. Der Zauber Bloks liegt in seiner süßen Stimme, in dünnen Klängen, wie z.B. seine italienischcn Gedichte – aber die sind schon gut übersetzt!

 

53

Über Inna Zagrajewski – Dichterin und Dramaturgin

 

Inna Zagrajewski hat sowohl die Hochschule der Chemie in Moskau als auch die Fachhochschule des Moskauer Konservatoriums (Klavier) absolviert.

Sie war enige Jahre lang Leiterin des Musiktheaters für Kinder und Jugendliche der Moskauer Kinder-Philharmonie.

Seit 1996 wohnt Zagrajewski in Deutschland, arbeitet als Autorin von poetischen Büchern und ist Mitglied des Verbandes deutscher (München) und russischer (Moskau) Schriftsteller (VS).

 Bisher sind folgende Bücher von Inna Zagrajewski erschienen:

 – „Frühlingsschatten“, Poem.

 – „Lass doch die fremde Sprach’für mich die Hülle sein“. Übertragungen aus der russischen Poesie

 – „Helden der Bühne“, Drei Poeme um Puppentheater, Ballett und Zirkus

 – „Drei Poeme von Tieren und Menschen“

 – „Für Heldenmut, für Taten und die Ehre!“

 Wolfgang Kawelmacher

 

Über Wolfgang Kawelmacher

 

Wolfgang Kawelmacher wurde 1933 in Moskau geboren. Er war Russlanddeutscher und arbeitete als Architektur-Restaurator mit Fachrichtung Mittelalter. 1937 wurde er mit der Mutter und Großmutter, als Person des deutschen Volks zugehörig, nach Workuta verschleppt. Dort befand er sich bis 1950 unter Kommendaturaufsicht. 1957 hat er an der Staatlichen Hochschule Moskau das Studium der Architektur absolviert. Er war als Architektur-Restaurator in Moskau und Moskauer Gebiet tätig.

Von 1961 bis 1964 promovierte er am Vorschungsinstitut für Sprachenwissenschaft und schrieb die Dissertation über A.Blok („Estetische Ansichte von A.Blok“). Er war Mitglied der „Akademie der Kunst Kritik“ (Moskau). Seit 1996 wohnte er im Deutschland und ist 2004 gestorben.

 

54

 

 ZU DER HAUPTSEITE